-
1 certifier une caution
Французско-русский универсальный словарь > certifier une caution
-
2 certifier une mesure
гл.маш. гарантировать результат измерения, подтверждать результат измеренияФранцузско-русский универсальный словарь > certifier une mesure
-
3 certifier une signature
гл.фин. удостовёрить подписьФранцузско-русский универсальный словарь > certifier une signature
-
4 certifier une épreuve subie
гл.общ. поставить зачётФранцузско-русский универсальный словарь > certifier une épreuve subie
-
5 certifier
vt.1. (attester) удостоверя́ть/удостове́рить, свиде́тельствовать/за=;certifier l'authenticité de qch. — удостоверя́ть по́длинность <свиде́тельствовать о достове́рности> чего́-л.certifier un fait — свиде́тельствовать факт;
2. (authentifier) заверя́ть/заве́рить; устана́вливать/установи́ть ◄-'вит► по́длинность (+ G);faire certifier une signature — заве́рить по́дпись; certifié [pour copie] conforme à l'original — с по́длинным ве́рно; ко́пия верна́certifier une signature — заверя́ть ≤свиде́тельствовать≥ по́дпись;
3. (affirmer) руча́ться ipf. [, что...], руча́ться/поручи́ться ◄-'ит-► (за + A) ( se porter garant);il m'a certifié qu'il me ferait parvenir les papiers — он руча́лся, что пришлёт мне докуме́нты; pouvez-vous me certifier l'exactitude de cette information? — мо́жете ли вы поручи́ться за то́чность э́той информа́ции?je vous certifie qu'il en est ainsi — руча́юсь вам, что э́то так;
-
6 certifier
vtсвидетельствовать, удостоверять, заверять; ручаться, поручитьсяcertifier une caution — удостоверить состоятельность поручителя -
7 certifier conforme une copie
гл.Французско-русский универсальный словарь > certifier conforme une copie
-
8 mesure
f1. мера; размер (см. также mesures) □ certifier une mesure подтверждать [гарантировать] результат измерения; commune mesure общая мера (соизмеримых величин); prendre la mesure d'une grandeur находить значение величины 2. измерение 3. мероприятиеmesure par comparaison — измерение путём сравнения, косвенное измерениеmesure comparative — см. mesure par comparaisonmesure de cote — измерение [контроль] размераmesure directe — прямое [непосредственное] измерениеmesure de dureté — измерение [определение] твёрдостиmesure fausse — неправильная мера; неправильное измерениеmesure d'une grandeur — мера [единица измерения] (какой-либо) величиныmesure immédiate — прямое [непосредственное] измерениеmesure micrométrique — микрометрическое измерение, измерение при помощи микрометраmesure optique — измерение оптическим прибором, оптическое измерениеmesure de la pente — измерение наклона; измерение уклонаmesure quantitative — количественное [численное] измерение -
9 зачесть
2) ( поставить зачет) certifier une épreuve subieзачесть курсовую работу — agréer un mémoire d'étudiant -
10 caution
f2) поручительcertifier une caution — давать поручительство за поручителя;
donner caution — предоставлять поручителя или поручительство;
fournir caution — предоставлять поручительство;
libérer sous caution — освобождать под поручительство;
prêter caution — предоставлять поручительство;
se porter caution — выступать поручителем;
verser une caution de... — представлять поручительство в сумме...
3) выкуп•- caution de banque
- caution en douane
- caution douanière
- caution électorale
- caution en espèces
- caution judiciaire
- caution légale
- caution mutuelle
- caution personnelle
- caution réelle
- caution solidaire -
11 jusqu'à la gauche
прост.до конца, с избыткомIl me reste à remercier monsieur de ses bontés. Et je puis lui certifier une bonne chose: Monsieur a dit qu'il ne lui restait plus qu'à être cocu? Que Monsieur soit satisfait: il l'est jusqu'à la gauche. (P. Margueritte, Jouir.) — Мне остается выразить Вам свою нижайшую благодарность за Вашу доброту и сообщить приятную новость: Вы как-то изволили заметить, что Вам не хватает только одного - стать рогоносцем. Можете быть довольны: у Вас есть рога, да еще какие!
-
12 porter le chapeau
I(porter le [или un] chapeau (de))1) прост. прослыть непорядочным, иметь дурную репутацию, пользоваться дурной славой, быть подозрительным2) арго быть под судом; носить арестантский наряд, сидеть в тюрьме, быть уголовникомJean. Un homme qui se met mouchard. Le moins qu'il risque, dans ma situation, c'est dix ans; à condition encore que le tribunal (emphatique) lui tienne compte de ses révélations. Et pendant dix ans on saura à qui s'en tenir sur lui? Il va porter un chapeau dans la même prison qu'eux? (J. Arnaud, Les aveux les plus doux.) — Жан. - Это значит стать доносчиком. Самое меньшее, что мне припаяют в моем положении, это десять лет. И это еще при условии ( с волнением в голосе), что суд примет во внимание, что человек назвал соучастников. А в течение этих десяти лет его дружки будут знать, с кем они должны расквитаться. Ведь он будет носить арестантский наряд, в той же тюрьме, что и они!
3) арго расплачиваться, отдуваться за других- Je ne parlais pas de ça. - Ah bon? Et de quoi? - De ce pauvre flic qui a tiré parce que vous lui en avez donné l'ordre? et qui va écoper à cause de vous. Le préfet détendit son long bras et posa sa main sur l'épaule du maire. - Je puis vous certifier une chose, monsieur le maire, j'en fais mon affaire - ça veut dire quoi? - que cette infortunée victime du devoir ne subira aucune sanction. J'interviendrai, j'intercéderai... - En attendant, c'est lui qui va porter le chapeau. (G. Simenon, Par le sang des autres.) — - Я не об этом говорю. - Вот как? А о чем? - Об этом бедняге полицейском, стрелявшем, потому что вы ему это приказали, и вот из-за вас ему придется отдуваться. Префект вытянул свою длинную руку и опустил ее на плечо мэру. - Могу заверить вас в том, господин мэр, что я возьму это на себя. - Как это понимать? - Что эта несчастная жертва долга не понесет никакого наказания. Я вмешаюсь, я походатайствую... - А тем временем он будет расплачиваться.
4) арго слыть осведомителем полиции, "стукачом"II уст.C'est pas bien, si c'est vrai; ce que tu as fait, Max, de donner Angelo aux poulets? Tu portes un drôle de chapeau depuis hier! (A. Simonin, Touchez pas au grisbi.) — Нехорошо, если это правда, Макс, что ты выдал Анджело легавым. На тебя косо смотрят со вчерашнего дня.
- Il est évident que ce garçon-là nourrit la secrète ambition de se faire évêque ou cardinal... sa naissance et sa doctrine le porteront au chapeau. (Stendhal, Armance.) — - Очевидно, этот мальчик лелеет надежду стать епископом или кардиналом... Его происхождение и образ мыслей принесут ему кардинальскую шапку.
-
13 удостоверить
certifier vt, attester vt; témoigner vi de qch ( свидетельствовать)удостоверить подпись — légaliser une signatureудостоверить личность — certifier ( или établir) l'identité; identifier vt -
14 assurer
vt.1. (certifier) уверя́ть/ уве́рить: f заверя́ть/заве́рить; утвержда́ть ipf. (affirmer); parfois se traduit par ↓говори́ть ipf.;je vous assure — уверя́ю <заверя́ю> вас; assurer qn. de qch. (que...) — заверя́ть кого́-л. в чём-л. (в том, что...); il a assuré le contraire à mon frère — мо́ему бра́ту он говори́л совсе́м друго́еelle assure qu'elle dit la vérité — она́ утвержда́ет <уверя́ет>, что го́ворит пра́вду;
2. (garantir) обеспе́чивать/обеспе́чить;assurer le fonctionnement d'une machine (un service) — обеспе́чить рабо́ту маши́ны (како́е-л. обслу́живание <рабо́ту чего́-л.>); assurer ses arrières — обеспе́чить тылы́; assurer le bonheur de qn. — обеспе́чить чьё-л. сча́стьеassurer l'avenir — обеспе́чить бу́дущее;
║ peut se traduire par un seul verbe:assurer une permanence — обеспе́чить дежу́рство, дежу́рить ipf.; assurer la présidence — председа́тельствовать ipf., исполня́ть ipf. обя́занности председа́теляassurer la garde — охраня́ть ipf.;
3. (par contrat) страхова́ть/за=;assurer son mobilier pour une certaine somme — застрахова́ть иму́щество на определённую су́мму
4. (rendre ferme) укрепля́ть/укрепи́ть; упро́чивать/упро́чить;assurer son regard — придава́ть/прида́ть взгля́ду твёрдость, смотре́ть ipf. твёрже <уве́ренней>assurer la paix — упро́чить мир;
■ vi. (être à la hauteur) fam. быть* на высоте́; разбира́ться ipf. (s'y connaître)■ vpr. - s'assurer
- assuré -
15 copie
f1) копияcertifier conforme une copie — свидетельствовать верность копии;
copie de copie — копия с копии;
délivrer les copies — выдавать копии;
tirer une copie — делать [снимать] копию
2) экспериментальный образец рукописи, полученный путём переписывания•- copie certifiée conforme
- copie certifiée
- copie certifiée par un notaire
- copie collationnée
- copie complète
- copie conforme
- copie exécutoire
- copie exécutoire à ordre
- copie fac-similaire
- copie fidèle
- copie figurée
- copie intégrale
- copie légalisée
- copie non négociable
- copie officielle
- copie photographique
- copie servile -
16 заверить
1) ( уверить) assurer qn de qch; donner à qn l'assurance de qch; attester vt ( подтвердить) -
17 authenticité
f1. по́длинность; достове́рность (véracité); аутенти́чность spéc.;certifier l'authenticité d'une signature — заверя́ть/заве́рить чью-л. по́дписьétablir l'authenticité d'un ouvrage — устана́вливать/установи́ть по́длинность произведе́ния;
2. (sincérité) есте́ственность; и́скренность;l'authenticité d'un livre — правди́вость <достове́рность> кни́ги
-
18 confirmer
vt.1. подтвержда́ть/ подтверди́ть ◄pp. -жд-► (certifier); укрепля́ть/укрепи́ть (rendre plus sûr);confirmer une nouvelle (les craintes de qn.) — подтверди́ть но́вость (чьи-л. опасе́ния); cela m'a confirmé dans ma conviction — э́то укрепи́ло меня́ в моём убежде́нии; il m'a confirmé qu'il reviendrait bientôt — он подтверди́л мне, что ско́ро вернётсяl'exception confirme la règle — исключе́ние подтвержда́ет пра́вило;
2. relig. конфирми́ровать ipf. et pf.■ vpr. - se confirmer
См. также в других словарях:
certifier — [ sɛrtifje ] v. tr. <conjug. : 7> • certifier 1172; lat. certificare, de certus et facere « faire » 1 ♦ Assurer qu une chose est vraie. ⇒ affirmer, attester, confirmer, constater, garantir , témoigner. Certifier qqch. à qqn. « Je te… … Encyclopédie Universelle
certifier — Certifier. v. a. Tesmoigner qu une chose est vraye, l asseurer. Je vous certifie que cela est. certifier quelque chose. On dit en termes de pratique, Certifier une caution. certifier des criées. certifier une procuration … Dictionnaire de l'Académie française
certifier — CERTIFIER. verbe. a. Témoigner qu une chose est vraie, l assurer. Certifier quelque chose. Je vous certifie que cela est. f♛/b] On dit en termes de Pratique, Certifier une caution, pour dire, Se rendre en quelque manière caution de la caution,… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
certifier — (sèr ti fi é) v. a. 1° Assurer qu une chose est certaine. Je vous le certifie. Je vous certifie que.... Il certifia à son ami qu il en était ainsi. Autrefois ce verbe voulait le régime direct de la personne. Il me certifia du fait. • Dieu… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
CERTIFIER — v. a. Témoigner qu une chose est vraie, l assurer. Certifier quelque chose. Je vous certifie que cela est. Je puis vous le certifier. En termes de Pratique, Certifier une caution, Se rendre caution de la caution, répondre qu elle est solvable.… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
Une femme avec une femme — Single by Mecano Released 1990 Format … Wikipedia
CERTIFIER — v. tr. Témoigner qu’une chose est vraie. Je vous certifie que cela est. Je puis vous le certifier. Copie certifiée conforme à l’original, ou simplement Certifié conforme … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Certifier — Certification Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. La certification est, en droit, une assurance par écrit. Une certification peut être : Certification comptable, processus de… … Wikipédia en Français
Ecolabel — Écolabel L écolabel (ou « écocertificat ») est un label attribué à un produit ou un acteur accordé par une organisation certifiante, garantissant que le produit concerné a un impact réduit sur l environnement. Un écolabel est… … Wikipédia en Français
Éco-certification — Écolabel L écolabel (ou « écocertificat ») est un label attribué à un produit ou un acteur accordé par une organisation certifiante, garantissant que le produit concerné a un impact réduit sur l environnement. Un écolabel est… … Wikipédia en Français
Écocertification — Écolabel L écolabel (ou « écocertificat ») est un label attribué à un produit ou un acteur accordé par une organisation certifiante, garantissant que le produit concerné a un impact réduit sur l environnement. Un écolabel est… … Wikipédia en Français